Vous êtes ici
Édition Werdet
Lieu de conservation
Datation : mise en vente de l’ouvrage par Werdet le 9 juin 1836. Enregistrement à la Bibliographie de France le 18 juin 1836.
Description physique : deux tomes imprimés par Béthune et Plon, édition Werdet, juin 1836, 220 x 130 cm, 325 et 343 pages.
Présentation du contenu
Édition originale (première parution en librairie) du Lys dans la vallée. Le tome I contient la première partie du roman publiée dans la Revue de Paris, précédée d’une « Introduction » constituée par la préface parue dans la Revue de Paris, complétée d’une seconde préface datée du 2 juin 1836, de l’l’Historique du procès auquel a donné lieu « Le Lys dans la vallée » et de la dédicace au docteur Nacquart. Le tome II contient la deuxième partie du roman, inédite.
La dédicace au docteur Nacquart présente un texte modifié par rapport aux deuxième et quatrième dossiers d’épreuves : Balzac a changé le titre du docteur Nacquart (« Membre de l’Académie royale de Médecine » au lieu de « secrétaire de la Société de Médecine »), il a supprimé « qui s’entendit si bien avec la nature » et a préféré le terme « célébrer l’ami » plutôt que « honorer l’ami ». Transcription complète de la dédicace : « A M. J. B. Nacquart,/ Membre de l'Académie royale de Médecine./ Cher Docteur, voici l'une des pierres / qui domineront dans la frise / d'un édifice littéraire lentement & laborieuse-/ment construit; j'y veux inscrire votre nom, autant pour remercier le savant / qui me sauva jadis, que pour célébrer / l'ami. / De Balzac. / Paris, Octobre 1835. »
Par rapport à la Revue de Paris, les révisions de Balzac portent sur
- L’élimination de bizarreries ou des obscurités : par exemple, suppression de la comparaison entre les manières de M. de Mortsauf et celles des vieux chevaux anglais (Pl., t. IX, p. 1003) ; remplacement de la forme ancienne « soyer les blés » par « scier les blés » (Pl., t. IX, p. 1059).
- La modification de la répartition des chapitres : ainsi, la fin du chapitre 1 (« tout rentra dans l’ordre à Clochegourde », Pl. p. 1048, fol. 44) est avancée à « Les anges seuls disent le nom nouveau dont il faudrait nommer ce saint amour, de même que vous seuls, chers martyrs, saurez bien ce que Mme de Mortsauf était soudain devenue pour moi, pauvre, seul ! » (Pl. p. 1038), ce qui permet d’introduire une coupure après la crise de fureur du comte de Mortsauf.